Bookmark and Share

Tolken

Afbeelding Tolken

Als je het diploma van bachelor in de toegepaste taalkunde behaald hebt, en je wil vooral je mondelinge beheersing van talen als troef op de arbeidsmarkt uitspelen, dan is de master in het tolken wellicht iets voor jou. Het is één van de drie masteropleidingen die door de faculteit Toegepaste Taalkunde worden aangeboden. De andere zijn master in het vertalen en master in de meertalige communicatie. Het niveau van master komt overeen met de vroegere graad van licentiaat. De opleiding biedt je tegelijk een degelijke academische vorming - van universitair niveau - en een praktijkgerichte voorbereiding op de beroepswereld. Anders geformuleerd: de invalshoek is én praktisch (concrete training van het hoe) én academisch (inzicht verwerven in het waarom).

Beroep: tolk!

Master in het tolken bereidt je voor op een professionele loopbaan als gesprekstolk, sociale tolk of gerechtstolk. Je kunt aan de slag als zelfstandig tolk of als medewerker van een tolkafdeling bij een nationale of internationale organisatie, vaak een overheidsinstelling. Door de toenemende internationalisering van het economisch, politiek en sociaal leven spelen tolken een alsmaar belangrijker rol.

Wil je graag volwaardig conferentietolk worden, dan doe je er goed aan na je master nog een specialisatie conferentietolk te volgen. De faculteit Toegepaste Taalkunde zal een dergelijke specialisatieopleiding uitwerken.

Hoe dat gaat…

Het tolken is een vak apart. Wie een vreemde taal goed beheerst, slaagt er daarom nog niet in om als tolk te functioneren. Tolken beschikken over een sterk ontwikkeld concentratievermogen en zijn behoorlijk stressbestendig. Het werk vergt naast een zeer goede mondelinge vaardigheid ook een gespecialiseerde training, ervaring met tolktechniek, en een dosis koelbloedigheid. Tolken kunnen voor hun mondeling vertaalwerk nu eenmaal nauwelijks gebruikmaken van een woordenboek of andere hulpmiddelen. Het moet bij wijze van spreken allemaal uit het hoofd gebeuren. De specifieke knowhow leer je tijdens de opleiding master in het tolken.

De mastergraad kan je behalen in één jaar (60 studiepunten). Het programma bouwt verder op wat je je als bachelor in de toegepaste taalkunde eigen hebt gemaakt aan vaardigheden, inzichten en kennis. Met die bagage kan je je nu toeleggen op het tolken. Het spreekt vanzelf dat je daarvoor een perfecte beheersing van het Nederlands en van de twee door jou gekozen vreemde talen nodig hebt. Binnen het pakket Nederlands wordt sterk de nadruk gelegd op de verdere ontwikkeling van mondelinge taalvaardigheid. Je krijgt ook een praktijkcursus effectief solliciteren, overigens gecombineerd met een sollicitatiedriedaagse op verplaatsing.

Tolken dus

De beheersing van de tolktechniek wordt gradueel opgebouwd. Je maakt je vertrouwd met twee soorten van tolkwerk: het simultaan tolken (dan vertaal je bijna gelijktijdig met de spreker die je tolkt) en consecutief (dan geef je tijdens korte pauzemomenten een vertaalde samenvatting weer van wat een spreker gezegd heeft ). Tolken leer je in twee richtingen van de vreemde taal in het Nederlands en omgekeerd.

Om het vak onder de knie te krijgen word je vertrouwd gemaakt met een aantal meer theoretische inzichten en werkwijzen. Dat is de zogenaamde theorie van het tolken. Bovendien leer je ook hoe je op de meest effectieve manier notities maakt, hoe je je kunt voorbereiden op een tolkopdracht, wat van een tolk deontologisch wordt verwacht enz. Je gaat je tijdens de opleiding ook verder verdiepen in de cultuur en maatschappij van die gebieden waar de vreemde talen die je gekozen hebt, worden gesproken.

Nog eens kiezen

In de master in het tolken staat een keuzevak op het programma. Je kunt ervoor kiezen om een derde vreemde taal te leren of om je kennis ervan weer op te frissen. Je kunt ook een andersoortig keuzevak volgen om je algemene achtergrondkennis uit te breiden.

Een duik in de beroepspraktijk: de stage

In de masteropleiding voer je geregeld tolkopdrachten uit in samenwerking met medestudenten en docenten. Zo leer je de beroepswereld van nabij kennen. Je ervaart aan den lijve wat voor uitdaging een tolkopdracht inhoudt, wat opdrachtgevers verwachten, hoeveel variatie het tolkwerk met zich brengt, welke soorten van gesproken ‘teksten’ worden getolkt, etc. Bepaald leerrijk, zo’n toetsing van je kennen en kunnen aan de beroepspraktijk.

De kroon op het werk: de masterproef

In de master in het tolken leg je ter afsluiting een (master)scriptie voor. Daarbij word je begeleid door een hoogleraar of docent. Je krijgt een keuze aan onderwerpen aangeboden. Je schrijft je scriptie in een van de twee vreemde talen waarvoor je hebt gekozen. Je scriptie geeft je de kans om eens helemaal 'je ding te doen': je bewijst dat je zelfstandig informatie kunt opzoeken en verwerken, dat je daar iets 'nieuws' van kunt maken, dat je problemen op een systematische en creatieve manier weet op te lossen. Tijd, kortom, voor een eigen werk met de stempel van je persoonlijkheid.